Die Spezialisierung auf Fachgebiete ist das größte Plus eines Übersetzers. Unsere Fachübersetzer verfügen nicht nur über eine akademische Ausbildung als Übersetzer, sondern auch über technische und branchenspezifische Expertise. Nur so ist eine erstklassige Übersetzung technischer Texte gewährleistet.
Patentübersetzungen sind ein wichtiger Bestandteil des internationalen Wirtschaftsgeschehens. Dabei sind die Anforderungen an Patentübersetzungen besonders hoch. Die Beherrschung der patentspezifischen Fachsprache ist neben der Kenntnis des inhaltlichem Aufbaus von Patentschriften, des Vokabulars der jeweiligen Patentklasse sowie der Formatierung von Patentschriften Voraussetzung für erstklassige Ergebnisse.
Die Übersetzung von Geschäftsberichten, Quartalsberichten, Jahresabschlüssen, Aktionärsunterlagen usw. erfordert Fachwissen im Bereich Finanzen - unsere auf Finanztexte spezialisierten Übersetzer verfügen über Expertenwissen auf diesem Gebiet und beherrschen die entsprechende Fachsprache.
Ob Verträge, Rechtstexte, Firmenbuchauszüge oder Ähnliches, bei uns sind Sie richtig, und zwar in jeder Sprache. Ein gutes Verständnis für das Rechtssystem des Ziellandes ist Voraussetzung, um exakt und kompetent Rechtstexte übersetzen zu können.
Wir übersetzen Ihre CMS Dateien in alle gängigen Sprachen der Welt - damit Sie Ihre Kunden professionell und kompetent in deren Muttersprache ansprechen. Öffnen Sie den weltweiten Markt mit professionell übersetzen Websites.
Darunter: Englisch Französisch Italienisch Spanisch Albanisch Bosnisch Bulgarisch Chinesisch Dänisch Deutsch Finnisch Griechisch
Italienisch Japanisch Koreanisch Kroatisch Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch
Schwedisch Serbisch Slowakisch Slowenisch Türkisch Tschechisch Ungarisch Ukrainisch Weißrussisch